-
1 in the instance
-
2 at the instance of
по требованию; по просьбе -
3 in the instance
familiar instance — известный случай; знакомый пример
-
4 at the instance of
Большой англо-русский и русско-английский словарь > at the instance of
-
5 at the instance of
1) Общая лексика: по настоянию, по просьбе (кого-либо)2) Макаров: по требованию, (smb.) по (чьей-л.) просьбе -
6 at the instance
-
7 at the instance of
-
8 dimensioning in the instance
задания габаритного поля по привязке (в графопостроителях)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dimensioning in the instance
-
9 at the instance of (smb.)
Универсальный англо-русский словарь > at the instance of (smb.)
-
10 at the instance of smb
Общая лексика: по требованию кого-л.Универсальный англо-русский словарь > at the instance of smb
-
11 dimensioning in the instance
Вычислительная техника: задание габаритного поля по привязке (в графопостроителях), задания габаритного поля по привязке (в графопостроителях)Универсальный англо-русский словарь > dimensioning in the instance
-
12 dimensioning in the instance
English-Russian dictionary of computer science and programming > dimensioning in the instance
-
13 dimensioning in the instance
English-Russian base dictionary > dimensioning in the instance
-
14 instance
instance [ˊɪnstǝns]1. n1) приме́р, отде́льный слу́чай;in this instance в э́том слу́чае
2) тре́бование, настоя́ние; про́сьба;at the instance of smb. по чьей-л. про́сьбе
3) юр. инста́нция;a court of first instance суд пе́рвой инста́нции
◊for instance наприме́р
;in the first instance пре́жде всего́; в пе́рвую о́чередь; снача́ла, сперва́
2. v приводи́ть в ка́честве приме́ра -
15 instance
1. [ʹınstəns] n1. пример, образец; случайfamiliar instance - известный случай; знакомый пример
the most striking instance of smth. - наиболее яркий /наглядный/ пример чего-л.
in this instance - в этом /в данном/ случае
to give /to cite/ an instance or two - привести один-два примера
take as an instance... - возьмите, например...
2. тк. sing требование, (настоятельная) просьба; настояниеat the instance of smb., at smb.'s instance - по чьей-л. просьбе
3. юр.1) судебная инстанцияto win [to lose] a lawsuit in the first instance - выиграть [проиграть] дело в первой судебной инстанции [ср. тж. ♢ ]
2) производство дела в суде; судебный процесс3) гражданский иск4) прецедент♢
for instance - например2. [ʹınstəns] vin the first instance - прежде всего; в первую очередь; сперва, сначала; во-первых [ср. тж. 3, 1)]
приводить в качестве примера, ссылаться на -
16 instance
[ˈɪnstəns]appellate instance апелляционная инстанция at first instance в первой инстанции at the instance of по просьбе court instance судебная инстанция event instance вчт. реализация событий first instance первая инстанция group relation instance вчт. экземпляр группового отношения instance гражданский иск instance инстанция instance настоятельная просьба instance прецедент instance производство дела в суде instance просьба, требование instance судебная инстанция instance судебный процесс instance требование instance частный случай instance вчт. экземпляр instance of authority орган власти intermediate instance промежуточная инстанция record instance вчт. экземпляр записи upper instance высшая инстанция -
17 instance
['ɪn(t)stən(t)s] 1. сущ.1) пример, случайisolated / rare instance — отдельный пример
to cite / give an instance — приводить пример
Syn:2) требование, настояние; запрос, просьбаI am writing to you at the instance of my friend. — Я пишу вам по просьбе моего друга.
Syn:3)а) этап, ступеньIn this instance I prefer to remain anonymous. — На этом этапе я предпочитаю не сообщать своего имени.
б) юр. инстанция2. гл.1) приводить пример; ссылатьсяWe will instance in a single writer, Walton. — Сошлёмся лишь на одного автора - Уолтона.
Syn:•Syn: -
18 instance
1. noun1) пример, отдельный случай; in this instance в этом случае2) требование, настояние; просьба; at the instance of smb. по чьей-л. просьбе3) leg. инстанция; a court of first instance суд первой инстанцииfor instance напримерin the first instance прежде всего; в первую очередь; сначала, сперваSyn:sample2. verbприводить в качестве примера* * *(n) пример* * ** * *[in·stance || 'ɪnstəns] n. пример, образец; требование, просьба, настояние v. приводить в качестве примера, служить примером, ссылаться* * *инстанцияобразецобразчикпредложениеприкладпримерпросьбаслучай* * *1. сущ. 1) а) устар. исключение б) отдельный пример 2) требование 3) а) юр. инстанция б) этап 2. гл. 1) приводить в качестве примера 2) ссылаться (на что-л.) -
19 the kettle calls the pot black
(the kettle calls (или calling) the pot black (тж. the pot calls или calling the kettle black))говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок!; горшок над котлом смеётся, а оба черны; горшок котёл сажей корил; ≈ оба хороши‘Nephew,’ said the old man, ‘You have been a dutiful son, I hear.’ ‘Ecod!’ said Jonas... ‘I've been as good a son as ever you were a brother. It's the pot and the kettle, if you come to that.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXIV) — - Племянник, - сказал Мартин, - вы, как я слышал, были почтительным сыном. - Ну да! - сказал Джонас... - я был таким же хорошим сыном, как вы - братом. Коли уж на то пошло, горшку перед котелком нечем хвалиться.
‘The fellow is the most conceited little devil I ever met.’ Mr. Satterwaite's eyes twinkled. He had always been of the opinion that the vainest men in creation were actors. He did not exempt Sir Charles Cartwright. This instance of the pot calling the kettle black amused him. (A. Christie, ‘Three Act Tragedy’, ‘First Act’, ch. I) — - Такого самовлюбленного типа сроду не видывал, - сказал сэр Чарльз. У мистера Саттеруэйта появился озорной огонек в глазах. Он всегда считал актеров самыми тщеславными людьми и не делал исключения для сэра Чарльза Картрайта. Эта история весьма его позабавила: вот уж поистине - горшок над котлом смеется, а оба черны.
Large English-Russian phrasebook > the kettle calls the pot black
-
20 instance
- экземпляр (сети и системы связи)
- служить примером
- приводить в качестве примера
- настояние
- конкретный случай
настояние
требование
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
приводить в качестве примера
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
экземпляр (сети и системы связи)
Объект, имеющий однозначную идентичность с атрибутами определенного класса, к которому может быть применен набор сервисов и который имеет состояние, позволяющее сохранять действия сервисов.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]
экземпляр (объекта некоторого типа)
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]EN
instance
entity that has an unique identity, with the attributes of a defined class, to which a set of services can be applied and which has a state that stores the effects of the services. ‘Instance’ is synonymous with ‘object’
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > instance
См. также в других словарях:
The Instance of the Letter in the Unconscious, or Reason Since Freud — is an essay by the psychoanalytic theorist Jacques Lacan, originally delivered as a talk on May 9, 1957 and later published in Lacan s 1966 book Écrits .Lacan begins the essay by declaring it to be situated halfway between speech and writing. By… … Wikipedia
at the instance of — At the urging or request of • • • Main Entry: ↑instance * * * formal at the request or instigation of prosecution at the instance of the police … Useful english dictionary
at the instance of — formal at the request or instigation of. → instance … English new terms dictionary
at the instance of — idi at the urging or suggestion of … From formal English to slang
instance — n Instance, case, illustration, example, sample, specimen mean a concrete thing which has or manifests the qualities, characters, or nature of a type, a class, or a group. Instance applies to an individual person or thing brought forth in support … New Dictionary of Synonyms
instance — [in′stəns] n. [ME instaunce < OFr instance < L instantia, a standing upon or near, being present < instans: see INSTANT] 1. Archaic an urgent plea; persistent solicitation 2. an example; case; illustration 3. a step in proceeding;… … English World dictionary
The Vatican — The Vatican † Catholic Encyclopedia ► The Vatican This subject will be treated under the following heads: I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… … Catholic encyclopedia
The Chronicles of Amber — is group of novels that comprise a fantasy series written by Roger Zelazny. The main series consists of two story arcs, each five novels in length. Additionally, there are a number of Amber short stories and other works. The Amber stories take… … Wikipedia
The bomber will always get through — was a phrase used by Stanley Baldwin in a speech to the British Parliament in 1932:cquote|I find myself at the close of a most interesting debate which has been well worth while I myself should not have regretted a second day in which there have… … Wikipedia
The Anglo-Saxon Church — The Anglo Saxon Church † Catholic Encyclopedia ► The Anglo Saxon Church I. ANGLO SAXON OCCUPATION OF BRITAIN The word Anglo Saxon is used as a collective name for those Teutonic settlers the foundation stock of the English race… … Catholic encyclopedia
The Bollandists — The Bollandists † Catholic Encyclopedia ► The Bollandists An association of ecclesiastical scholars engaged in editing the Acta Sanctorum. This work is a great hagiographical collection begun during the first years of the seventeenth… … Catholic encyclopedia